Jitřní země je věnována duchovní tématice, jako jóga, witchcraft, kult Bohyně, posvátná sexualita, tantra, mystika, ale tématem je i zdravá výživa, vegetariánství, ekologie, léčivé rostliny.
Jitřní země 
Translate - select language ^
 
  Dnešní datum: 21. 11. 2024     | Mapa stránek | Fórum JZ | Galerie JZ | Na Chvojnici | Galerie Na Chvojnici | Biozahrada |
   
 
kulatý roh  Náhodný citátkulatý roh
William S. Lind:
Každý stát, který podporuje americká armáda, ztrácí legitimitu.

kulatý roh  Hlavní menukulatý roh
Hlavní stránka
Mapa stránek Jitřní země
Přehled rubrik
Odkazy
Galerie Jitřní země
Ankety
Nejčtenější stovka
Rozšířené vyhledávání
Poslat nové heslo
Upravit čtenářskou registraci
Zrušit svoji registraci čtenáře

kulatý roh  Přehled rubrikkulatý roh

kulatý roh  Nejčtenějšíkulatý roh
Vzpomeňte si, kým jste
(04. 05. 2022, 1851x)
Rok 2022 a budoucnost
(13. 12. 2021, 1738x)
Láska vítězí
(28. 02. 2022, 1702x)
Cesta duše a cesta člověka
(13. 03. 2022, 1656x)

kulatý roh  Počasí, Slunce, Lunakulatý roh

Solar X-rays:
Status
Geomagnetic Field:
Status
Aktuální snímky Slunce


kulatý roh  O Jitřní zemikulatý roh
Jitřní země
ISSN 1801-0601
Vydavatel: J. Holub, Kralice n. Osl.
Jitřní země byla založena na pod­zim roku 2000. Věnuje se hlavně duchovní tématice, ať už je to jó­ga, witchcraft (wicca), kult Bo­hy­ně, posvátná sexualita a tantra, mys­ti­ka, New Age, ša­ma­nis­mus ale také třeba zdravá výživa, vege­tari­án­ství, lé­čivé rost­liny a eko­logie.

Tajemno

* Síla býčí, kopyšník a luštinka


Ivana Paukertová - Tajemno - 12. 03. 2006 (13365 přečtení)

aneb sranda s překlady Kámasútry.
Cože to vlastně jsou ta úžasná afrodisiaka, o kterých se dočítáme v českých překladech Kámasútry?

Také jste se dočetli, že kopyšník a luštinka vzbuzují sílu býčí? Dá se to najít na internetu nebo v nedávno vyšlém překladu Kamasutry. Třeba Vás to zaujalo a teď pátráte po kopyšníku a luštince. A možná že hledáte i blaholist, čípatku, součku, koštouch, chrustavec a hlimzák nebo pišťulák. Všechno jsou to taková přímo malebná česká slova. Mám pro vás dvě zprávy, jako obvykle jednu dobrou a jednu špatnou. Ta špatná: je to velmi nepřesně a tudíž špatně přeloženo a mám vážné obavy, že řada těch rostlin je vymyšlená (s výjimkou kopyšníku, o kterém se budeme bavit dále). Všechno není přeloženo úplně špatně, pro srovnání se můžete mrknout do tabulky. A tomu, kdo mi donese křebíčkovec, jedomar, koštouch nebo pišťulák slibuju láhev pravýho francouzskýho koňaku. Vlastně to platí i pro poštěvnici, hlemzák a škaredník.

 

Česká jména rostlin v překladech Kámasútry
české jméno
Komentář
aglaj
nesetkala jsem se s takovým názvem, jedna rostlina se latinsky jmenuje Aglaia
blaholist
nenašla jsem
cibule
v Kamasutře je cibule zmiňovaná jako Palandu, ale překlad bude asi špatně
cukrová třtina
někdy je překládáno správně
černivka
pravděpodobně neexistuje
černý pepř
většinou je překládán správně, někdy zaměněn s paprikou
čípatka
pravděpodobně neexistuje, ale existuje šípatka
dlouhá paprika
má být ve skutečnosti přeložena jako pepř dlouhý
durman
většinou je překládán správně
ebenovník
existuje, Diospyros melanoxylum, ale v Kamasutře to asi  bude jiná rostlina
fenykl
překládán správně
hlemzák, hlimzák
velmi pravděpodobně neexistuje
hřebíčkovec
to je to známé koření, má několik latinských synonym
hvězdice
jako rostlina neexistuje, ale je rostlina hvězdnice
chrustavec
velmi pravděpodobně neexistuje, ale existuje chrastavec
chřest
Asparagus racemosus, u nás neroste a ani to není špargl, co koupíte v obchodě
jasmín
rozhodně to není pustoryl, tedy ten keř, kterému se na našich zahrádkách říká jasmín
jedomor, jedomar
velmi pravděpodobně neexistuje
kapinice
Acacia, akácie, mimóza
kolmas
nenašla jsem
kopyšník
Hedysarum, určitě to není druh, který roste u nás, pokud to není úplně jiný rod
koštouch
velmi pravděpodobně neexistuje, patrně vzniklo počeštěním sansktského slova Kustha
kotvice
Trapa, ale ten druh co roste u nás to zcela určitě není, je to asijská Trapa bispinosa
křebíčkovec
neexistuje, ale nepřipomíná vám to taky hřebíčkovec?
kuspara
angostura, Cusparia trifoliata
kušová tráva
to jsem v životě neslyšela, v anglických překladech jako Kusha grass
kutík
nenašla jsem, asi neexistuje
ledviník
ledviník se říká kapradině (Nephrolepis) pěstované jako pokojová rostlina, asi to je jiná rostlina
lékořice
většinou je překládána správně, někdy je tam navíc
lilek
Solanum, žádný z našich druhů, možná Solanum violaceum
lopušník
nenašla jsem, ale existuje lopuštík
luštinka
velmi pravděpodobně neexistuje
mango
většinou je překládáno správně
medovník
Melittis, ale jedná se o špatný překlad, tahle rostlina to určitě není
mochyně
mochyně co roste u nás to určitě není, snad je to Withania somnifera
mombín
Spondias
mořina
velmi pravděpodobně neexistuje, ale je mořena a mařina
nocenka
Mirabilis jalapa, u nás se pěstuje, špatný překlad, tahle rostlina to určitě není
opíhled
Mimusops
paznehtík
Acanthus
pepř čabík
asi to je Piper chaba
pišťulák
nejspíš neexistuje, ale je to dobře vymyšlené slovo, že?
poštěvnice
pravděpodobně neexistuje, ale jedna kytka ze seznamů se latinsky jmenuje Clitoria, není to hezké?
povijnice
Ipomoea
pryšec
u nás roste řada druhů, dva z nich (Euphorbia helioscopia a E. peplus) mohou být smrtelně jedovaté. Překlad je všude špatně, v žádném případě to nepijte ani si to nepatlejte na penis. Viz též Baloun et al.: Rostliny způsobující otravy a alergie, Praha, Avicenum, 1989, str. 104)
puškvorec
někdy je překládán správně
routa
pěstuje se i u nás, ale je to určitě špatný překlad, raději si to na penis nepatlejte
řešetlák
existuje, roste i u nás, ale je to špatně přeložené, ve skutečnosti to bude buď druh bavlníku, jabloně nebo jujuba
sezam
většinou je překládán správně
skřípina
Scirpus, ale žádný z našich druhů to není
slivouch
Flacourtia
slunečnice
asi špatný překlad, s našimi slunečnicemi to nemá vůbec nic společného
smuteň
Phyllanthus
sosna
to je špatný překlad, buď to je cedr, borovice dlouholistá nebo jedle
součka
velmi pravděpodobně neexistuje
šáchor
Cyperus
šimšapový strom
neexistuje, patrně vzniklo počeštěním sansktského slova Sinshapa, správný latinský název se dá dohledat jako Dalbergia sissoo
škaredník
velmi pravděpodobně neexistuje
toješť
Apocynum
třezalka
existuje, některé druhy rostou i u nás, ale ty to zcela určitě nejsou, překlad je všude špatně
tykev
možná správně okurka?
větrobýl
Angrecum fragrans, větrobýl vonný, patří mezi orchideje, ale patrně jde o jinou rostlinu
vodní mech
nevím, nenašla jsem
vrcholák
Terminalia
žlutý laskavec
vzniklo převodem z angličtiny, Barleria prionitis, s našimi druhy laskavců (Amaranthus) to nemá nic společného
žlutý myrobalán
myrobalán existuje, pravděpodobně jde o tropické ovoce, které u nás neroste

 

Tak dobrá, teď vám povím, jak je to doopravdy. Mám k dispozici překlad z originálu (tj. samozřejmě ze sanskrtu) do angličtiny, překládal to indický pán co má za jménem PhD. (Kama Sutra of Vatsyayana, Complete Translation from the Original Sanskrit by S.C.Upadhyaya M.A., LL.B., D.L., PhD., 1961, D.B. Taraporevala Sons and Co. Private LTD., Bombay - kniha nemá ISBN). V samotném textu tohoto vydání jména rostlin pouze přepisují ze sanskrtu, takže tam jsou téměř v originále, na konci knihy jsou připojeny tabulky se sanskrtskými a latinskými jmény rostlin. Pro mě osobně tohle všechno znamená, že zdroj považuji za důvěryhodný. Další zdroje, které považuji za důvěryhodné jsou http://www.medicinalplants.in/index.php?searchname=

 
http://mansfeld.ipk-gatersleben.de/Mansfeld/Taxonomy/search_names-mf.htm  

 

Takže teď potřebujeme text, sanskrtské názvy rostlin a můžeme začít překládat. Text se dá stáhnout např. na kamasutrafree, ale existují mnohé další stránky. Protože sutry nejsou očíslovány, je problém se v tom vyznat, ale udělala jsem to za vás. Nabízím vám ke stažení soubor (text je anglicky) s čísly suter, za sutry jsem doplnila i jména rostlin ze sanskrtu a u některých vybraných pasáží i porovnání s knihou, kterou mám k dispozici já. Je to zajímavé počtení a neptejte se mě, proč se tam plete mlíko s vodou a olej se šťávou, já to taky nevím. Samozřejmě je nejspolehlivější překládat něco z originálu, ale taky je to velmi náročné, v tomto případě by to měl být sanskrt, ale nám bude muset stačit angličtina. Každého by mělo napadnout, že rostliny co rostou v Indii asi nebudou stejné jako ty naše. Některé sice ano, ale rozhodně většina z nich nebude mít ani česká jména a to byl nejspíš důvod vzniku všech těch košťouchů, hlemzáků a jedomarů. Kromě toho, že jména rostlin budeme muset hledat latinsky jsou tam ještě dvě další zrady. Ta první se týká synonym (to znamená, že jedna rostlina může mít dvě i více latinských jmen) a ta druhá zrada je ta, že jeden název v sanskrtu může znamenat několik rostlin, třeba i pět rostlin z pěti různých čeledí. Takže se do toho motá indické pojetí léčivých rostlin a na to bude potřeba nejspíš studovat ajurvédu. Je mi to líto, ale je to tak. Přesto si můžeme přeložit cvičně pár těch nejzajímavějších suter a kdo by se chtěl bavit dál, může si stáhnout tabulku a může vesele pokračovat.

Pokud by byl zájem, mohu přidat i další sutry a pokud by chtěl někdo něco doplnit, upřesnit atd. může mi napsat.

Part VII, Chapter I., Sutra 36: The roots of Uchchata, Chavya and Yashtimadhuka powdered and mixed with sugar and milk and then drunk makes man as virile as a bull.
Jméno rostliny v sanskrtu – 1. až 6. přehled rostlin, kterým je přiřazováno toto jméno (v závorce čeleď a informace o jazyku z databáze indických léčivých rostlin S znamená sanskrt, NA znamená není k dispozici), české jméno, existuje-li, za ním P- pěstuje se nebo se dá sehnat i u nás, N- u nás se nevyskytuje, ČR- roste u nás
Uchchata - 1.  Blepharis edulis (čeleď ACANTHACEAE, Sanskrt) české jméno nemá, N 2.  Phyllanthus niruri (čeleď EUPHORBIACEAE, informace o jazyku nejsou k dispozici) české jméno nemá, N
Chavya - 1. Gossypium herbaceaum (Sanskrt), bavlník, N 2. Piper chaba (jazykové informace nejsou k dispozici), asi pepř čabík P??
Yashtimadhuka - Glycyrrhiza glabra (čeleď FABACEAE, Sanskrt), tato rostlina je zcela jednoznačně lékořice, takovéto jednoznačné přiřazení není obvyklé, P
 
Part VII, Chapter I., Sutra 38: The same results is obtained by drinking milk boiled with (a root of) Vidari, seeds of Kshirika, (a root of) Svayamgupta. (Each of these is enough for the purpose).
Vidari – 1.  Adenia hondala (PASSIFLORACEAE, Sanskrt) české jméno nemá, N 2.  Convolvulus paniculatus (CONVOLVULACEAE, Sanskrt) svlačec, N 3.  Desmodium gangeticum (FABACEAE, Sanskrt) české jméno nemá, N  4.  Gmelina arborea (VERBENACEAE, Sanskrt) české jméno nemá, N 5. Pueraria tuberosa (FABACEAE, informace o jazyku nejsou k dispozici ) české jméno nemá, N 6.  Solanum erianthum (SOLANACEAE, informace o jazyku nejsou k dispozici) lilek, N  7.  Trichosanthes cordata (CUCURBITACEAE, informace o jazyku nejsou k dispozici) české jméno nemá, N. Rostlina Vidari byla pravděpodobně překládána jako kopyšník (Desmodium gangeticum=Hedysarum gangeticum), ale jak vidíme, možností je trochu více.
Kshirika – Mimusops hexandra (SAPOTACEAE, informace o jazyku nejsou k dispozici), opíhled, N. Bambusa arundinacea (BAMBUSACEAE), bambus, N.
Svayamgupta - 1.  Carpopogon pruriens (FABACEAE,Sanskrt)  2. Mucuna pruriens (FABACEAE,NA) 3.  Mucuna prurita (FABACEAE,NA) Tato rostlina je Mucuna prurita, ostatní jména jsou synonyma. České jméno nemá, nevyskytuje se u nás. Myslím, že byla překládána jako luštinka.
Takže toto je ta slavná sutra kopyšník a luštinka vzbuzuje sílu býčí, ale jak sami vidíte, ono to tak jednoduché není.
 
Part VII, Chapter II., Sutra 28: It (phallus) can be enlargen for the space of one month if it is anointed withh the juice of Ashvagandha, or the root of Shabara, or Jalashuka or the fruit of Brihati or butter made from buffalo milk or juice of Hastikarna and Vajravali.
Ashvagandha – Withania somnifera (SOLANACEAE)(NA), český název není, N
Shabara – Symplocos crataegoides (SYMPLOCACEAE)(NA) české jméno nemá, N
Jalashuka – Ceratophyllum demersum (CERATOPHYLLACEAE) (S), růžkatec ostnitý (nebo ponořený), ČR
Brihati – 1. Solanum violaceum (SOLANACEAE)(NA) lilek, N 2. S. xanthocarpum (SOLANACEAE)(NA), lilek, N, anebo Terminalia belarica (COMBRETACEAE), česky vrcholák, N
Hastikarna – Ricinus communis (EUPHORBIACEAE)(NA) skočec P, nebo Alocasia macrorrhiza, české jméno nemá, N
Vajravali - Vitis quadrangularis (VITACEAE)(NA) réva, N
 
 

Použitá a citovaná literatura

Baloun et al.: Rostliny způsobující otravy a alergie, Praha, Avicenum, 1989. 
Kama Sutra of Vatsyayana, Complete Translation from the Original Sanskrit by S.C.Upadhyaya M.A., LL.B., D.L., PhD., 1961, D.B. Taraporevala Sons and Co. Private LTD., Bombay (kniha nemá ISBN).
Kompletní ilustrovaná Kamasutra, REBO, Dobřejovice, 2005. ISBN 80-7234-423-4

Tantra lásky, Logos, Praha, 1990. ISBN 80-900179-0-8

 

 

Pokud se vám tento článek líbil, přidejte jej na

 

Související články:
Mozek na čipu? (31.12.2009)
Ako to bolo s dobou ľadovou (2.) (28.04.2008)
Ako to bolo s dobou ľadovou (1.) (26.04.2008)
Zpráva z orgonautické expedice (18.02.2008)
Kopí osudu. (21.10.2007)
Tajemná relikvie - Svatý grál (20.10.2007)
Neuvěřitelný výzkum (15.09.2007)
Vnímání a prožívání času (17.08.2007)
Mohou za povodně Jupiter a Saturn? (06.06.2007)
Měsíc plný tajemství (2.) (11.04.2007)
Měsíc plný tajemství (1.) (09.04.2007)
Vznik a pohyby dat v prostoru (06.04.2007)
Netradiční teorie stavby egyptských pyramid (07.01.2007)
Hledání kořenů alchymie (30.10.2006)
Tabák (22.10.2006)
Muž, ktorý vynašiel 20. storočie - Nikola Tesla (12.08.2006)
Jiný pohled na Blízký východ (01.08.2006)
Je to, jak to je... (28.07.2006)
Co oči nevidí (2.) (17.07.2006)
Co oči nevidí (1.) (15.07.2006)
Archa úmluvy a kabala (kabb alah) (2.) (01.07.2006)
Archa úmluvy a kabala (kabb alah) (1.) (30.06.2006)
Novinky okolo Bosenských pyramid (09.06.2006)
Symbolika číslic (05.06.2006)
Návod k použití abecedy lidštiny (05.06.2006)
Abeceda lidštiny (05.06.2006)
Léčba rakoviny u myší bez ozařování a cytostatik (25.05.2006)
Šťáva z grapefruitu může uškodit (19.05.2006)
Kanabinoidy tlumí imunitní obranu (18.05.2006)
Wilhelm Reich a orgonová energie (17.05.2006)
Kmenové buňky mohou napravit zpřetrhané vazy (16.05.2006)
Kosmická energie versus aura (15.05.2006)
Znovuzrození alchymie VII. (09.05.2006)
Znovuzrození alchymie VI. (06.05.2006)
Znovuzrození alchymie V. (03.05.2006)
Znovuzrození alchymie IV. (01.05.2006)
Znovuzrození alchymie III. (28.04.2006)
Znovuzrození alchymie II. (26.04.2006)
Znovuzrození alchymie I. (24.04.2006)
Voynichův rukopis (21.03.2006)
Levitující ostrovy v Bermudském trojúhelníku? (15.03.2006)
Jazyky jak je neznáte, úvaha průměrného občana. (04.03.2006)
Evoluce: Hranice mezi vědou a metafyzikou (19.01.2006)
Kurupira - recenze knihy (30.12.2005)
Lidské šlápoty staré milion roků? (10.12.2005)
Kurupira – zlověstné tajemství (25.11.2005)
Kosmické cykly a katastrofy na Zemi (28.09.2005)
Piktogramy v obilí v roce 2005 (23.09.2005)
Channelling a jiné způsoby komunikace mezi hmotnými a nehmotnými dimenzemi (5.) (31.08.2005)
Channelling a jiné způsoby komunikace mezi hmotnými a nehmotnými dimenzemi (4.) (28.08.2005)
Channelling a jiné způsoby komunikace mezi hmotnými a nehmotnými dimenzemi (3.) (25.08.2005)
Channelling a jiné způsoby komunikace mezi hmotnými a nehmotnými dimenzemi (2.) (23.08.2005)
Channelling a jiné způsoby komunikace mezi hmotnými a nehmotnými dimenzemi (1.) (20.08.2005)
Vonné tyčinky (08.05.2005)
Vonné oleje (02.05.2005)
Zajímavosti o "řeči těla" (15.03.2005)
Zajímavosti o mozku a paměti (11.03.2005)
Zhoršení paměti po kouření marihuany (26.02.2005)
Třetí experiment a konec „předpeklí ráje“ (2.) (21.02.2005)
Třetí experiment a konec „předpeklí ráje“ (1.) (16.02.2005)
Minuta pro Bytost Země (03.02.2005)
Fotoaparát na auru? (27.12.2004)
Křišťálový poklad 2004 (07.12.2004)
Algoritmus na rozpoznávání spamu (30.11.2004)
Statistika k zamyšlení (17.11.2004)
Dušan Zbavitel byl poctěn Státní cenou (28.10.2004)
Dvě události (12.09.2004)
Jsme zodpovědní i za toto... (07.09.2004)
Hétera (01.08.2004)
Ohalo II (30.07.2004)
Změna energetického obalu Země (13.07.2004)
Michel de Nostre-Dame zvaný Nostradamus (20.06.2004)
Jak se liší lidská a šimpanzí dědičná informace? (14.06.2004)
Zemětřesení (11.06.2004)
Co dali světu Arabové (1.) (01.06.2004)
Archaeoraptor (29.05.2004)
Návrat k pohanským kultům (26.05.2004)
Propláchnout se Vodnářem (25.05.2004)
Jdi klidně uprostřed rozruchu a spěchu (24.04.2004)
Neznámá říše Churritů (22.04.2004)
Atlantis, stále pošmourno! (17.04.2004)
Francouzská výprava bude hledat Atlantidu (15.04.2004)
Nerezavějící sloup v Dillí (14.04.2004)
Pokusy o alternativní vědu (2.) (05.04.2004)
Pokusy o alternativní vědu (1.) (03.04.2004)
Archeologie a proroci (04.03.2004)
Hrozí Zemi přelidnění? (28.02.2004)
Štěpný reaktor v hlubinách Země? (30.01.2004)
Blíží se přepólování magnetického pole Země? (23.01.2004)
V tomto státě něco hodně smrdí (11.01.2004)
Žít s otevřenou myslí (26.12.2003)
Egyptská Kniha mrtvých (25.12.2003)
[Akt. známka: 1,00 / Počet hlasů: 1] 1 2 3 4 5
Celý článek | Zpět | Komentářů: 0 | Informační e-mailVytisknout článek


Komentovat článek     

Pro přidávání komentářů musíte být čtenář registrovaný a přihláąený a mít nastavený odběr info-mailů.


 

NAHORU | Hlavní stránka

kulatý roh  Sdružení za obnovu národní suverenitykulatý roh

Kudy z krize


kulatý roh  Přihlášený čtenářkulatý roh

Uživatelské jméno:

Heslo:




Registrace nového čtenáře!


kulatý roh  Aktualitykulatý roh
Vzhledem současné situaci pozastaveno


Aischylos:
„První obětí každé války je pravda.“


WebArchiv - archiv českého webu        optimalizace PageRank.cz       Bělehrad.Cz      Výrobky z konopí a bio bavlny - URBANSHOP     

Tento web byl vytvořen prostřednictvím phpRS v2.8.2RC8 - redakčního systému napsaného v PHP jazyce.
Aby bylo legislativě EU učiněno zadost, vezměte na vědomí, že tento web využívá cookies, jako naprostá většina všech stránek na internetu. Dalším používáním webu s jejich využitím souhlasíte.

Redakce neodpovídá za obsah článků, komentářů ke článkům a diskusí ve Fóru,
které vyjadřují názory autorů a nemusí se vždy shodovat s názorem redakce.
Pro zpoplatněné weby platí zákaz přebírání článků z Jitřní země!